インドネシア語、バリ語

【バリ語】よく使う日常会話①

私が職場でよく見聞きするバリ語を
忘備録としてまとめました。
その後更新予定ですが、いつ更新するかは分かりません。

※こちらバリ語の本と職場で聞いた言葉、教えてもらった言葉を
私なりにまとめた物なので、間違っていたりする場合もございます。
参考程度に使って頂ければと思います。

 

これは、バリ語でゆきこって書いてあります♥︎

スポンサードリンク




 

デンパサールの方だと、バリ人の子供達はバリ語が話せなくなっていると
聞いた事があります。
マッサージスクールの先生も言っていました。

ですがウブドはまだまだバリが色濃く、みんなバリ語で話しています。
そんなバリ島を満喫?というかどっぷり浸かれる環境に入れて幸せだなぁと
思った次第なのです。
私のアパートの大家さんのご両親とかだと、インドネシア語を話せなく、バリ語だけなので、
私はやっぱり知っておいた方が良いなぁと実感しているのです。。

(職場でインドネシア語もまだまだなのにバリ語分からなくて仕事でついていけないからさ…切実)

 

あと、バリ語には日本語の敬語のような
丁寧語と普通語があります。

家族や親しい仲間では普通語、職場、先生、上級カーストの人には
丁寧語で話されます。

バリ人にとっても難しいらしく、観光客、もしくは移住した日本人が軽々しく話すのも…と悩むところです。

ですが、私が職場で使ってもさほど問題なかった、言葉や言い回しだったら恐らく大丈夫だろう…と
勝手に独断と偏見でご紹介します。

(同僚やボスが教えてくれた&間違っていたり、失礼な言い回しだったら教えてくれました。)
※儀式時や、空気感的にやめておいた方がよいなぁと六感で感じる場合は、
インドネシア語で話しましょう。

 

以下のsudah&Belumはインドネシア語&バリ語でも
頻出の言葉で、非常に便利な言葉です。
私もバリ島にきて一番最初に覚えた会話です。
極端なはなし、sudah& Belumで会話ができるんじゃないかと思うくらいです(笑)
そのバリ語をご紹介します!

 

☆既にもう〜しました
インドネシア語でsudah スダ 省略後 udah(ウダ)
英語で already

【バリ語】
丁寧語 sampun(サンプン)省略語 ampun(アンプン)
普通語 Subo  (スボ)  省略語 bo(ボ)

 

☆まだ〜してません
インドネシア語でbelum  ブルン
英語で not yet

【バリ語】
丁寧語 durung(ドゥルン)
普通語 konden (コンデン)

 

sudah makan? (スダマカン?)ご飯食べた?

コチラの挨拶がわりの言葉。
なので、本当この質問よくあります。
受け答えは、実に簡単。食べたならスダ。食べてないなら、ブルン。と答えましょう。

そして、よく思うのが…サシスセソの言葉を省略するという事。
そんなに言いたくないのか?サシスセソ!と思いますが(確かに噛みますよね)

言い始めると、サシスセソを外す言い方って言いやすいんです。
そこまで省エネしなくても良いと思いますが…(笑)

でもお客様や目上の人に話す際は、省略しない方が丁寧との事です。

 

バリ語のsuboなんてboだけになっているし。

親しい同僚同士だと、

ボボボボボボボ!

アンプンアンプンアンプーン!

と言ったりしています(笑)

 

 

【その他頻出語】

Ada(アドォ) 普通語 人がいる、物がある
Wenten(ウェンタン) 丁寧語 人がいる、物がある
Aa(オーオ)/sing(シン) 普通語  はい・いいえ
Nggih(ンゲェ)/tan(タン) 丁寧語 はい・いいえ

職場で非常に使うし、聞く言葉です。
sing ada シンアドォ  ないです。いません。
wenten,wenten ウェンタン、ウェンタン! います!います!

 

【例分】○○のお客さん、レセプションにいる???
wenten wenten!!!!いるいる!

 

Nggih ンゲェは丁寧な返事。Yes ですね。
はい。という言葉。

普通語だと Nah ナー

Nahはバリ人一家を一緒に住んでいた時に、
めっちゃ聞いていました。
ナーナーナー。って言ってたし、
マカシナーとか。

バリ島のホテルで働くまではあまり聞いた事がなかったけれども、
やはりビジネスの場との事で、非常に良く聞きます。

相づちのはい。
あと、語尾を和らげる役目であったり…

makasih nggih(ありがとうございますne?)

suksuma nggih (バリ語でありがとうはSuksumaといいます)

 

いいえ、違う
sing とtanも頻出です!

 

sing ken ken(シン ケンケン)

はインドネシア語のTidak apa apa(ティダアパアパ)

英語で言うとNo problemです!

問題ないさ〜大丈夫だよ〜☆

 

説明しだすと、止らないですね…。

今日はココまで〜

参考文書はコチラ↓ アマゾンにリンクしております!

バリ語を話したい!

↓初めてのインドネシア語だったらこの本がオススメ!

↓インドネシア語&バリ語の単語や簡単な会話は楽しく勉強できます!

 

 

ポチッとして頂けたら励みになります♪
最後まで読んで下さりありがとうございます!

◎creemaにて現在は休業中◎
https://www.creema.jp/c/yucco

◎フリマアプリ「メルカリ」現在休業中◎
メルカリyucco

スポンサードリンク



スポンサードリンク